Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

сорт говядины

  • 1 край

    кра||й
    1. rando;
    перелива́ться че́рез \край verŝiĝi trans la rando, superbordiĝi;
    по́лный до \крайёв ĝisrande plena;
    2. (страна) lando, provinco, regiono;
    ♦ на \крайю́ све́та ĉe la mondfino;
    на \крайю́ ги́бели ĉe abismo de pereo.
    * * *
    м. (мн. края́)
    1) ( конец) cabo m, extremo m; canto m, borde m (сосуда, одежды, стола и т.п.); margen f ( бумаги)

    края́ ра́ны — labios de una herida

    с кра́ю, на краю́, по края́м — al borde

    на са́мом краю́ — en el mismo borde, en la misma esquina

    по́лный до краёв — lleno hasta los bordes

    ли́ться (перелива́ться) че́рез край — estar como unas castañuelas, retozarle el placer

    2) (страна, местность) país m, tierra f, lugar m, paraje m

    родно́й край — país natal

    в на́ших края́х — en nuestros lugares

    в чужи́х края́х — en países ajenos

    то́нкий край — delgado m

    то́лстый край — solomillo m

    ••

    пере́дний край оборо́ны воен.línea principal de resistencia

    непоча́тый край ( чего-либо) — a tutiplén, a porrillo

    из края в край, от края (и) до края — de punta a punta, de un extremo a otro, de cabo a rabo

    без конца́ и без краю — sin fin

    на краю́ све́та (земли́) — en el extremo (en el fin) del mundo

    быть на краю́ ги́бели — estar a dos dedos de la muerte (de la ruina)

    быть на краю́ гро́ба (моги́лы) — estar al borde del sepulcro, estar con un pie en la tumba

    слы́шать краем у́ха разг.llegar a los oídos

    хвати́ть че́рез край — pasar de (la) raya

    моя́ ха́та с краю (ничего́ не зна́ю) погов. — cada uno va a su avío y yo voy al mío, ahí me las den todas

    * * *
    м. (мн. края́)
    1) ( конец) cabo m, extremo m; canto m, borde m (сосуда, одежды, стола и т.п.); margen f ( бумаги)

    края́ ра́ны — labios de una herida

    с кра́ю, на краю́, по края́м — al borde

    на са́мом краю́ — en el mismo borde, en la misma esquina

    по́лный до краёв — lleno hasta los bordes

    ли́ться (перелива́ться) че́рез край — estar como unas castañuelas, retozarle el placer

    2) (страна, местность) país m, tierra f, lugar m, paraje m

    родно́й край — país natal

    в на́ших края́х — en nuestros lugares

    в чужи́х края́х — en países ajenos

    то́нкий край — delgado m

    то́лстый край — solomillo m

    ••

    пере́дний край оборо́ны воен.línea principal de resistencia

    непоча́тый край ( чего-либо) — a tutiplén, a porrillo

    из края в край, от края (и) до края — de punta a punta, de un extremo a otro, de cabo a rabo

    без конца́ и без краю — sin fin

    на краю́ све́та (земли́) — en el extremo (en el fin) del mundo

    быть на краю́ ги́бели — estar a dos dedos de la muerte (de la ruina)

    быть на краю́ гро́ба (моги́лы) — estar al borde del sepulcro, estar con un pie en la tumba

    слы́шать краем у́ха разг.llegar a los oídos

    хвати́ть че́рез край — pasar de (la) raya

    моя́ ха́та с краю (ничего́ не зна́ю) погов. — cada uno va a su avío y yo voy al mío, ahí me las den todas

    * * *
    n
    1) gener. (административная единица) territorio, (страна, местность) paйs, borde (сосуда, одежды, стола и т. п.), cabeza, cabo, distrito (административная единица), lindera, lugar, marbete, margen (бумаги), paraje, rabillo, repulgo (ткани), vera, labio (раны и т.п.), limbo, orilla, vivo
    2) colloq. canto
    3) eng. arista, contorno (поверхности или плоской области), extremidad, extremo, margen m., orla
    4) econ. región, suelo, tierra, tope
    5) auto. chaflán, cuadro, culata, curva, filo, lado
    7) mexic. remate

    Diccionario universal ruso-español > край

См. также в других словарях:

  • ФИЛЕ — (фр. filet, уменьшительн. от fil нитка). Всякое вязанье, похожее па сетку, способ вязанья подобный тому, как вяжут рыбачьи сетки. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФИЛЕ 1) тесто, нарезанное длинными и …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ССЕК — 1. ССЕК, ссека, мн. нет, муж. (спец.). Сорт говядины (часть мясной туши) мясо от верхней части бедра. 2. ССЕК2, ссекла. прош. вр. от ссечь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ссек — 1. ССЕК, ссека, мн. нет, муж. (спец.). Сорт говядины (часть мясной туши) мясо от верхней части бедра. 2. ССЕК2, ссекла. прош. вр. от ссечь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ССЕК — 1. ССЕК, ссека, мн. нет, муж. (спец.). Сорт говядины (часть мясной туши) мясо от верхней части бедра. 2. ССЕК2, ссекла. прош. вр. от ссечь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ссек — 1. ССЕК, ссека, мн. нет, муж. (спец.). Сорт говядины (часть мясной туши) мясо от верхней части бедра. 2. ССЕК2, ссекла. прош. вр. от ссечь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • КАНЯТИНА — ? жен., пск. лучший сорт говядины? Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Эдикт Диоклетиана о ценах — Камень с изображением Эдикта Диоклетиана …   Википедия

  • Колбасы — представляют весьма распространенную форму потребления мяса. Приготовление К. имеет целью: 1) консервирование мяса, 2) утилизацию в более вкусной форме сбоя, т. е. таких частей убойного скота, которые сами по себе не особенно пригодны для… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Эгерская бычья кровь — (венг. Egri bikavér)  купажное красное вино, приготовляемое в эгерском винодельческом регионе Венгрии, в котором ни один из видов использованного вина не доминирует. Эгерскую бычью кровь готовят приблизительно 130 150 лет. Раньше виноград… …   Википедия

  • Тушёное мясо (консервы) — …   Википедия

  • Тушенка — Консервная банка «Оленина тушеная». выполнена не по ГОСТу Тушёное мясо мясо, приготовленное посредством тушения. Тушёнкой в разговорной речи называют законсервированное тушёное мясо. Тушёнкой (в современной торг …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»